This Archive : 200902

またしても衝動買い!

娘と鈴鹿まで買い物に行ってきました。
本来の目的は洋服を買うことだったんですが、気に入ったものがみつからず結局ランチ食べてぶらぶらしてブックオフでマンガ買って来ただけ~~
で、そのブラブラがクセモノでした。
ついふら~~~っと本屋さんに入って中国語コーナーへ。
はい、買ってしまいました。
しかも2冊。う、痛い出費・・・・・・

    

この前から気になっていた本ではあったのですが、手にとって見てしまったらもうダメでした。
欲望は抑えられず。
「どうしてそうなる?中国語」のほうは教えるときにすごく参考になりそうです。
前から持っている「誤用から学ぶ中国語」が、文法についてはかなり詳しく書いてあるのでとても重宝していますが、「どうして~」のほうは「誤用~」をさらに簡潔にまとめた感じで見やすい、わかりやすいです。

私は昔から読書嫌い・活字嫌いなので、びっしり書いてあるとどうもそれだけでやる気が消えていく傾向があります。
その点「どうして~」は嫌気がさす前に疑問が解決するような気がします。

「通訳メソッド~」のほうは人気シリーズですものね。
以前買った「難訳語500」は私には難し過ぎて、CDを聞いていても文字が浮かばず、会話苦手を克服したい私には不向きでした。
その点「中級会話」というだけあって見ていて小難しい単語や見慣れない言葉は少ないので、CDを繰り返し聞いてシャドーイングしていたらそのうちすらっと口から出る日が近いような気がします。

しばらくは「聴読中国語」をなんとか完走させたいと思っているので、「通訳メソッド~」をがっちり勉強する予定はありませんが、CDだけは耳が暇なときに聞くようにしたいと思います。


COMMENT : 7
TrackBack : 0
Category : 其他教材 |

「聴読中国語」より

今日のカフェ勉小一時間ほどだったのですが(しかもごはんを食べながら)かなりはかどりました。
斜め横の高校生団体がうるさかったので余計集中力が増したようです。
「中国語通」のほか「聴読中国語」の第23課まで聴写が終わりました。
「中国語通」のほうは一つ前の記事に・・・。

さて、例によって書けなかったところをメモしておきたいと思います。
ちょっとわからないことがあったのでどなたかよかったら教えてください。


質問①小敏っていう名前だと女の子でしかあり得ないのでしょうか?
  ②拣回来 と 捡回来 どちらでもいいでしょうか?
  ③作记号  做を使うのは間違いですか?どのように使い分けるのですか?


ということで私のメモ、続きからご覧ください。
19課は前にちょっとやってしまっていたので今日はパスしました。

赤字:漢字忘れ
青字:聞き取れず・書き取れず
COMMENT : 0
TrackBack : 0
Category : 听读中国语 |

中国語通 その30に挑戦   正解出ました!

今日も小一時間ほどカフェ勉してきました。
荷物をいっぱい持つのは嫌だったので、バッグに入れてあるipodとメモのみでできる聴写です。
斜め横の席に高校生の団体(9人)が座ってしまい、ちょっと騒々しい中で聞いていたせいでちょっと不明瞭な部分もありましたが、まずはそのときにメモしたまま掲載します。


COMMENT : 0
TrackBack : 0

届きました!



先日注文した本が届きました。
まだ本格的に見てはいませんが、購入を検討されているかたの参考になるかと思うので、私なりのレビューを。

タイトルが「問題集」となっているので、私はてっきり予想問題などがひたすら出ているのかと思ったのですが、そうではなくかなり出題傾向の的を絞って解説・例題・実践問題・さらにはその実戦問題の解答と解説、解答のコツまで書いてあるという親切さです。
かなりわかりやすいです。
しかも別冊の頻出単語集付き。
短期間に集中して対策本として使いたいという人にはおすすめできる本です。
模擬試験もついてるし、暗記に便利な赤いシートもついています。

私としては☆☆☆☆☆
前回の記事で「過去問をひたすら解いて傾向をつかむ」のが2級対策だと書きましたが、この本があればそんなに過去問をやらなくても傾向はばっちりつかめちゃいそうです。

興味のある方は一度手にとって見てくださいね。
COMMENT : 4
TrackBack : 0
Category : 准备考中检2级 |

「聴読中国語」より

昨日は思いのほか時間ができて、一気に進むことができた。18課終了!
なんでそんなに?というと、実は義父がインフルエンザにかかっていることが判明し、義母もやや咳が出るのを気にして病院に連れて行ってほしいというので行ったから。
義母を待つあいだほかにすることもなく、バッグに入れてあったノートとipodを取り出しひたすらやっていたらこんなに進んじゃった~

で、以下は私の学習メモです。
間違えたところや忘れて書けなかった漢字などを書いておきます。
赤字:漢字忘れ
青字:ミス
COMMENT : 4
TrackBack : 0
Category : 听读中国语 |

まずはSちゃんのために。



買ってみました。(まだ「注文」のクリックしただけ)
中検まであと1か月。Sちゃんが受験予定です。
正直言ってまだ合格レベルには達してないと思う。
この1か月でどれぐらいがんばるかでかなり可能性が上がってくる。
なんとか合格してほしいなぁ。
ということで、私も6月に受験予定だし対策本を注文しました。
発行2009年2月になっているから最新刊だと思うんだけど、どんな中身なのかはちょっとわかりません。
個人的には中検2級までなら筆記に関しては、ひたすら過去問を解いて傾向をつかんで、その内容をしっかり身につければ合格できると思っています。
ということで、私は試験対策はどんどん問題をやる派。
Sちゃんにもどんどん問題に挑戦してほしいと思っていますが、なかなか忙しそうで思うようには進んでいない様子。
あと1か月、的を絞って問題を選びながらやっていくほうが効果的ですよね。

COMMENT : 5
TrackBack : 0
Category : 准备考中检2级 |

「聴読中国語」より

第14課まで聴写が終わりました。
13課まではわりと順調に、特に問題もなく聞き取れていました。
が、書いてみると書けない漢字がちらほら・・。
以下、書けなかった漢字たちです。(青字)

第10課 钱买不带的东西

您不用再跑一的。

第11课 桌上的十元

葫芦

第12课 开心的一天

和园
水花生

第十三课 送报




第十四课 茶杯和水缸






はぁ~、情けない。
COMMENT : 4
TrackBack : 0
Category : 听读中国语 |

老化の自覚

ブログ仲間のみなさんが日々熱心に勉強されている様子を見て、私もずいぶん刺激を受けました。
少しずつ「今のままではヤバイ」という焦りが芽生えてきました。
とりあえず中検2級の有効期限がもうすぐ切れてしまうので、6月に更新受験することにしました。
実は内心準1級とのダブル受験にしようと思っていたのですが、それどころではないことが判明!
2級レベルの内容をきれいさっぱり忘れちゃっているんですよ。自分では2級なら問題ないだろうと甘く見ていましたがこのままでは2級更新も赤信号です。
中検HPの過去問でいくつかチャレンジしてみたのですが、答えがあやふやだったりわからないところが多すぎっ!!
HSK受験前はかなり真面目に勉強したけど、それっきりだったもんな~~。
そりゃあ忘れますよね。
昔やったことは結構覚えているのに、この数年でHSKや中検用に勉強したこと、詰め込んだことが頭の中に残っていないんですよ~。完全に老化が始ってます。
多少は自覚していましたが認めたくないという自分が存在していまして、わかっていないふりをしていたのかもしれません。
はっきりと老化を自覚いたしました。コツコツやらないとこのままではすべてが無駄になっちゃう。
準1級だなんて夢見てる場合じゃないです
6月の2級受験に向けて1から出直しです。
受かってから準1級のことは考えるとしよう

aripさんを見習って、これからはブログでもその日勉強したことのメモを残していこうかな。
ちなみに今日は小一時間ほどカフェ勉しました。
「聴読中国語」の聴写とPCへの入力。第14課まで終了しました。
学習メモはまた別記事に・・・・。
COMMENT : 0
TrackBack : 0
Category : ★自言自语 |

こんな感じ。

夫が広州に旅立って4日。まだそれほど寂しさは感じない。
去年出張だらけで留守だったから結構免疫ついたみたいです。

夫がいないと家事の手抜きが加速します。で、結構自分の時間が増えるはずなんですが、今回はまだ精神的余裕が生まれてきません。
夫の出発前に二人で一念発起してリビングの模様替えをしました。
それに先立ってベランダに物置を置いたり、他の部屋の片隅に棚を吊ったりして収納スペースを増やしました。(夫が全部やってくれました)
おかげで以前よりも部屋がすっきり広々としました。
が、まだ細かいものが完全に片付いておりません。
それをチマチマと日々少しずつ片づけています。

夜11時過ぎには毎晩夫とskypeでおしゃべりしています。
1時間くらい。

で、ふと気がつくと一日が終わっているんですね~
結局全然勉強してないんですけど・・・。
せめてこれぐらいは、ってことで、犬の散歩のときには中国語を聞いて歩いています。
あとはバッグの中に小さいノートとipodを常に携帯してまして、買い物のときに時間に余裕があるとカフェ勉しながら「聴読中国語」の聴写をやっています。
とはいえこれがなかなか時間が取れず、いまだに12課あたりで止まっています。
バッグに入れて持ち歩いていれば気が向いたときにできるので、これからも持ち歩きたいと思います。
まあ、こんな感じでやっています。



COMMENT : 0
TrackBack : 0
Category : ★自言自语 |

中国語通その29に挑戦   正解でました。

夫が今朝広州に飛び立ちました。
セントレアまで見送りに行ってきました。
今日からさびしくなります。
夜も話し相手がいなくてつまらないので、少しは真面目に勉強時間に当てたいなと思っています。

そんなわけで、このところずっとばたばたと準備に追われて忙しかったのでまったく勉強していなかったchaikoです。
が、今日から心を入れ替えて頑張りたいと思います。まずは久しぶりの「中国語通」から。

勉強不足のせいですね。超むずかしかったです。
聞いただけでは何のとこだかさっぱりわからず、とりあえず書き出して、辞書を引きながら、ネットで検索しながらやっと意味がつながる文章ができあがりました。
興味のある方、つづきからどうぞ。
COMMENT : 2
TrackBack : 0

またしても衝動買い!

前回の記事で気になっていたあのテキスト、やはり買ってしまいました。
そしてついでにまたうろうろと物色していてさらに衝動的に「注文」をクリックしちゃいました。
しかも私って中国語をビジネスで使うわけじゃないのに・・・。
一冊は中古でかなりお安く購入。
もう一冊は新品です。
もしかしたら中国に駐在する夫がそのうち使うかもしれません。



まだ左側の一冊しか手元に届いていませんし、忙しくて開いてもいない状態ですが、ビジネスでは使うことのない学習者の目線で何か参考になりそうなレビューができるような本だったら、あとで記事にしたいと思っています。

それにしても・・・・・・。
どうして私っていつもこう衝動買いしちゃうんでしょう。
欲しいと思うと我慢できないっていうか、いえ、自分の中では「これは必要。これは不要。」という分類はしてるつもりなんですが、中国語のやる気があるとき、ないときの落差同様、どうも購買意欲も一気に押し寄せてくるようです。ないときはまったく買わないので。
COMMENT : 4
TrackBack : 0
Category : 其他教材 |

気になる教材

本棚にはたくさんあるのに、また魅力的な教材が私を誘惑しています。
今すごく気になっているのはこちら。


会話が超苦手な私の最も苦手な部分がなんだかこの表紙の赤字部分に隠れているような気がします。
実際手にとって見てみたいけど、我が家の近くの書店にはきっと置いてないだろうな。
どなたかご存知の方、どんな本か教えてください。
COMMENT : 4
TrackBack : 0
Category : 其他教材 |

ようやく決めた!

ぺりおさんのこの記事を見て私も欲しくなっちゃった。kiplingのバッグ。
私は仕事や勉強会に持ち歩く用に、PCも入れられてA4ファイルも入る大き目トートバッグが欲しい。
円高還元セールでずいぶん安く買えるようです。(とはいえ私には高い・・・)
値段やデザインを見比べてさんざん悩みに悩んだ末に、ようやく決意しました。


残念ながら欲しかったトゥルーブルーは売り切れ。ブラックとアズラーのみ在庫があるってことでブラックに決定。
数日後に届くことでしょう。楽しみです。
ぺりおさん、お得な情報ありがとう!!!!!
COMMENT : 3
TrackBack : 0
Category : ★自言自语 |

自我介绍

こんにちは。chaikoです。中国語と二胡が大好きです。 ブログを通して仲間を作って交流したいなぁ。 老化していく脳みそと戦いながら勉強しています。みなさんから刺激をもらって続けていきたい。

chaiko

Author:chaiko
大家好!我叫chaiko,我很喜欢学汉语和拉二胡。
我想通过这个博客结识更多的朋友,并与大家交流我们共同关心的问题。我已经是步入中年的人了,脑子已经不太灵活了。我希望通过这里的交流得到刺激,让我把中文坚持学下去。
在这个博客上,有时我会用汉语写文章。
如果好心的朋友们发现有错误的话,拜托你们啦!


我的名片


成語しりとり


类别


最新文章


最新留言


extra


慣用句 只今製作中


日历

01 | 2009/02 | 03
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28


管理


FC2博客排行榜


I Love JAY

eingzone.com


朋友连接


连结


Copyright © 中文版 ちゃいにこな日々 All Rights reserved.
Designed by サリイ Illustration by ふわふわ。り