中国通 その11に挑戦

中国通 更新されました。
今回は545老師ちょっとやりかたを変えられたようです。
コピーさせていただきますと・・・・

 这次的「中国语通」练习,不知道大家是否能够按照以下的步骤来完成:
第一步:从头到尾听一遍,听时绝对不能做笔记,更不要查字典。只是用耳朵听用脑子记。
第二步:听完一遍之后,将自己记住的词,词组或语句用笔写下来。

请注意:
1.听时不要写,写时不要听,停时不要查。(一般的人这时都会手痒痒得不得了,总想写一下,总想查一下。后面还有的是时间查字典,现在必须得忍一下。)
2.听时一定要把精力集中在听得懂的词,词组或语句上,绝对不要停在听不懂的词上。(特别是遇上那些似懂非懂的词时“あれ!なんだっけ?”停在那里想个没完,这是听力练习最忌讳的事情)
3.写时不要用电脑而是用笔写。
4.在五遍之内完成。

第三步:参看「提示」逐句的听出来。(大家可以用自己习惯了的方法来做)
第四步:弄懂文章的意思。(翻成日语等)
第五步:用自己的语言概括出文章的大意。(当然这项练习已经超出了听力的范畴,但我相信这是检验你语法和写作能力的不错的练习。)

自我检验方法:
①做完第二步后,你就明白了你现阶段的大概的「听力水平」。
②做完第四步后,你就明白了你现阶段的大概的「阅读水平」。
③做完第五步后,你就明白了你现阶段的大概的「作文水平」。

下次的「中国语通」给大家准备的是两三句话的短文,不用但心会有那种由于文章过长,听了后面忘前面的现象。另外我会在我的博客上同时登出「提示」供大家随时参照。但是一定要等到做完第二步后(听完五遍之后)再看「提示」。


 要するに、1回目、まず通して全部聞く。ただし聞きながらメモを取るなどは
聞き終わったらそれを思い出しながら書いてみる。ただし辞書、パソコンは使わずに手書き。これを5回。
ここまでが手順2です。
手順3はいつもどおりというか、ヒントを見ながら残りの部分を完成させる。
手順4は日本語訳に挑戦。
手順5では自分の言葉で文の大意を書く。

ということで、さっそく手順2までやってみます。
興味のある方続きからご覧ください。
聞いただけで覚えるのって難しいです。聞き取れていない上に記憶力が弱いので5回ではとてもとても完成できませんでした。(手書きしたものをそのまま入力します)

昨儿看我老婆买回一件儿衣服,是二八天(pian??)穿的那种。于是啦(?)、我顺嘴问了她一下,“没事儿(?)买这干吗呀?这种衣服应该穿不了两次,多浪费啊!”

・・・・と聞こえたんですが全然自信ありません。なのでちょっと色を薄めにします(笑)。
明日またヒントを見て手順3からやってみようと思います。
このままではどうも真ん中あたりの意味がわかりません。絶対間違ってる!!!
COMMENT : 6
TrackBack : 0

COMMENT

545
明日その続きを楽しみですね。
2008/09/16(火) 01:39:26 | URL | 545 #imuijwaw[编辑]
好久不见了
chaikonさん、ちょっと場所お借りしま~す。
----
545老师,好久不见了。
让我指出你写错的日文一下。

>その続きを楽しみですね。
  その続きが楽しみですね。 或者
  その続きを楽しみにしています。
  这样的说法很自然。
  我看过几次你错这个说法。

 カラオケを楽しみます。
 (目的語)+(楽しむ+ます)
 このときの「楽しみ」は「楽しむ」が動詞のまま変化したもの。

 「~が楽しみ」このときの「楽しみ」は
 「楽しむ」が「楽しいもの、期待するもの」という意味で名詞化したものです。
 「~が楽しみ」で「~を期待する」という慣用句として覚えましょう。

 中国語で説明できないでごめんなさい。
                     叔叔
2008/09/16(火) 15:57:34 | URL | 630 #ntAPeFmM[编辑]
私も同じようにやってみましたが、全然できませんでした。
chaikoさんは、きっとできているんだろうなと思っていましたが、ちゃんと聞き取れていますね。
もっと修行しなければ・・・。
2008/09/16(火) 20:45:07 | URL | chstd #5I8gxOas[编辑]
蕎麦か?
 二八のところがわたしもよく分かりませんでした。なんでしょうね。
2008/09/17(水) 11:01:40 | URL | けい #Y17400wE[编辑]
みなさんへ
>545老師へ
昨日やるつもりが結局時間が取れず・・・。
今からやってみます。

>chstdさんへ
そちらでヒントその他見せていただきました。
なかなか難しかったですね~。
このぐらいの長さならある程度書き出すことはできるものの、訓練が必要だなぁと実感しました。

>けいさんへ
私、一回目で二八・・のところで思考が停止しました(笑)。聞いたことが無かったので・・・。
文の意味としてはその真ん中あたりを除いてほぼ聞き取れましたが。
今から手順3以降に挑戦してみます。
2008/09/18(木) 00:01:06 | URL | chaiko #dS2ULFy6[编辑]
気楽に
chaikoさん:負担にならないように時間があるときに練習してください。それから「練習し方」をちょっと直しました。
630叔叔:いつもありがとうございます、叔叔の新しい記事を楽しみにしております。
2008/09/18(木) 00:50:38 | URL | 545 #imuijwaw[编辑]

Comment Form


秘密留言

TRACKBACK

TrackBack List

自我介绍

こんにちは。chaikoです。中国語と二胡が大好きです。 ブログを通して仲間を作って交流したいなぁ。 老化していく脳みそと戦いながら勉強しています。みなさんから刺激をもらって続けていきたい。

chaiko

Author:chaiko
大家好!我叫chaiko,我很喜欢学汉语和拉二胡。
我想通过这个博客结识更多的朋友,并与大家交流我们共同关心的问题。我已经是步入中年的人了,脑子已经不太灵活了。我希望通过这里的交流得到刺激,让我把中文坚持学下去。
在这个博客上,有时我会用汉语写文章。
如果好心的朋友们发现有错误的话,拜托你们啦!


我的名片


成語しりとり


类别


最新文章


最新留言


extra


慣用句 只今製作中


日历

10 | 2018/11 | 12
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -


管理


FC2博客排行榜


I Love JAY

eingzone.com


朋友连接


连结


Copyright © 中文版 ちゃいにこな日々 All Rights reserved.
Designed by サリイ Illustration by ふわふわ。り