中国語通 その14に挑戦

更新されていました。
今回のはところどころ難しかったです。
とりあえず2度通しで聞いたあとノートに書き取ってみたのですが、最初の一文しか思い出せず文章を書くのはあきらめました(笑)。
気を取り直してもう一度聞き直し、今度は覚えてる単語をいくつか横に書き出してみました。
4回目からは一文ごとに一時停止しながら書き取ってみました。(辞書は未使用)
その結果がこちらです。一応は意味が通る文になりつつある状態です。
beifengchui
見えないとは思いますが、睡个懒觉のlan の漢字が思い出せませんでした。
头疼得不行? 不醒?意味から予想すると前者だと思うのですが、聞いていると声調がbu3xing2に聞こえます。これだとどちらもあてはまらないし、ほかに当てはまりそうな語も思い浮かびません。
「アルコールが抜けない」の意味だと思い、この時点では「酒精儿」と書いたのですが「酒劲儿」なのかな~?
最後の一文に出てくるhuangfei 意味から考えればもちろん「無駄にする」ってことで「浪费」だと思い込んで聞いてしまいましたが、huangfeiでしたね。
同義で「荒费」とも言うのかなと思いましたが漢字が違ったようです。
さて、再度聞きなおして辞書を引きながら仕上げました。
続きからどうぞ。
今天啊,是礼拜天,本打算今儿啊睡个懒觉,然后起来打会儿游戏看会儿片儿这么的
但,昨天的酒劲儿还没过,今天啊头疼得不行,早上八点就醒了,数完羊数猪还是睡不着。
后来啊,总算起来了。
在电脑前啊呆了一天,也不知道这一天我都干吗了。
晚上躺在床上,突然觉得自己今天荒废了一天,多少还是有点儿内疚的。

色を変えたところは自信がないところです。
いつものとおり語気助詞などもアヤシイです。

で、日本語訳ですが・・・

今日は日曜日、もともと今日はのんびりと朝寝坊をして、起きたらゲームをしたり映画を見たりしようと考えていたのだが、昨日の酒が抜けず、今日は頭が痛くてどうしようもない。8時には目が覚めてしまった。羊を数え終えて豚も数えたけど眠れない。
しばらくしてどうにか起きた。
パソコンの前で一日ぼーっとしていたものの、今日一日いったい自分が何をやったのかもわからない。
夜ベッドに横になって、ふいに自分が今日一日を無駄にしてしまったことに、多少なりとも後ろめたい気持ちになった。
COMMENT : 5
TrackBack : 0

COMMENT

そういう方法なんですね!!
すごく勉強になりました。
実は私も先日から呉老师の中級バージョンを
聞いているのですが、さっぱり聞き取れず、
chaikoさんはどういう風に听写されているのかすっごく知りたかったんです。

听写の仕方も説明されていて私も真似させていただこうと思ってます!

それにしても「日本語耳」に戻るスピードの早さに、自分でも驚きです・・・・。

2008/10/10(金) 09:47:21 | URL | happytune #-[编辑]
一句を漏れたようです。

happytuneさん:
今回の「中級」の文章は内容が難しいかもしれない。実は私も悩みました、「中国語通」に入れたほうがよいかなぁって、結局読むスピードはちょっとゆっくりなので「中級」に入れました。
2008/10/10(金) 18:45:54 | URL | 545 #imuijwaw[编辑]
happytuneさんへ
私のやりかたで参考になりますか?
いつもその日の気分で集中力とかやる気が変わってしまって、もちろんその教材の内容が自分の得意分野かどうかも影響してきますが、毎回同じようにやっているわけではないんです。
すみません・・・。
でも大体こんな感じ。専用のノートを前回から作成して写真もupするようにしてるので、あまりいい加減なやり方ができなくなりました。
私にはこれくらいの縛りがないと続かないようですv-13

>545老師
あ、みごとにすっぽり抜けてますね。
入力の際に忘れてしまいました。訂正します。
2008/10/10(金) 21:08:54 | URL | chaiko #dS2ULFy6[编辑]
「这么的」のところは「什么的」でしょうか。
「头疼得不行」のところは、私は「不醒」としたのですが、日本語訳を書きながら、やっぱり「不行」とした方が話がつながりやすいのかなと思いました。
それと、「数完羊数猪」を「数万羊数猪」としたのですが、「万」じゃなくて「完」ですよね。
2008/10/12(日) 16:58:51 | URL | chstd #5I8gxOas[编辑]
chstdさんへ
「这么的」のところは「什么的」?? 
私も最初はそう思ったのですが聞くとどうしてもshの音に聞こえなくて・・・zheかZenのように聞こえました。で、悩んだ末にこうなりました。
でも今もう一回前と違うパソコンを使って聞き直したら「什么的」に聞こえました(笑)。
きっと「什么的」ですね。
なんだかパソコンが違うだけで全然聞こえ方が違う気がします。なぜでしょう?buxingも不行に聞こえるし・・・・・。
前は私の耳が狂っていたのかしら??
でもなんか気になるので次回からは今使ってるPCから聞くようにします。
2008/10/13(月) 11:29:55 | URL | chaiko #dS2ULFy6[编辑]

Comment Form


秘密留言

TRACKBACK

TrackBack List

自我介绍

こんにちは。chaikoです。中国語と二胡が大好きです。 ブログを通して仲間を作って交流したいなぁ。 老化していく脳みそと戦いながら勉強しています。みなさんから刺激をもらって続けていきたい。

chaiko

Author:chaiko
大家好!我叫chaiko,我很喜欢学汉语和拉二胡。
我想通过这个博客结识更多的朋友,并与大家交流我们共同关心的问题。我已经是步入中年的人了,脑子已经不太灵活了。我希望通过这里的交流得到刺激,让我把中文坚持学下去。
在这个博客上,有时我会用汉语写文章。
如果好心的朋友们发现有错误的话,拜托你们啦!


我的名片


成語しりとり


类别


最新文章


最新留言


extra


慣用句 只今製作中


日历

09 | 2018/10 | 11
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -


管理


FC2博客排行榜


I Love JAY

eingzone.com


朋友连接


连结


Copyright © 中文版 ちゃいにこな日々 All Rights reserved.
Designed by サリイ Illustration by ふわふわ。り