中国通 その4に挑戦

NHKの「まいにち中国語」や、たくさんの中国語学習教材のネイティブの発音CDでおなじみの呉志剛老師のブログが最近中国語学習ブログ仲間の間で話題です。
ラジオやテレビの講座はご縁のなかったchaikoですが、呉志剛老師のことは存じ上げておりました。(一方的に)
私のブログに遊びに来てくださる皆さんもきっと何かの教材でお世話になっていることでしょう。
さて、老師のブログはこちら【呉志剛の録音日記 】そしてこのブログと並行してもう一つ北风吹というサイトをお持ちです。
こちらに聴力向上のとても良い教材がありますので、すでにご存知のかたもいらっしゃるとは思いますが、ご紹介させていただこうかと思います。
北风吹に飛んでいくとまず左側のメニューに「听力练习」ボタンがあるのでそこをクリックします。
すると初級者用・中級者用・中国通とレベル別に音声が聞けるようになっています。
そして、呉志剛の録音日記のほうにはそれぞれ聞き取りのヒント、後日正解などが更新されています。

さて、私も「中国通」にチャレンジしております。
これまでもそうなのですが、文章の大意は聞き取れます。が、いざ書き出してみると書けないのですよ。
辞書を片手に奮闘してどうにか形になるという状況です。非常に良い勉強をさせていただいています。
現在UPされているのは「还钱」という笑話。
まだ微妙に自信のない部分はありますが、書き出してみたので続きにUPしておきます。
興味のあるかたのみご覧ください。ちなみにすでに老師のブログでヒントは確認済みですので大部分は正解だと思います。
他人の答えなどは見ずにまずは自分で挑戦したい、という人は見ないでくださいね♪

7月17日 老師のブログに正解がupされました。
今天啊,咱们换个话题,买东西的事儿啊,两天再说。今儿我给大家讲一小笑话,这小笑话叫什么呢?叫「还钱」。有两者了,一个姓李,一个姓汪。这天啊,他俩儿去饭馆儿去喝酒,老汪没喝多一会儿就有点儿口齿不清了。老李啊,就在一边儿笑话他,说;“诶,诶,我说,怎么着?今儿酒>这就喝大发了?”老汪说;“其实今儿也不知怎么搞的,这酒啊有点儿上头,好像啊,是有点儿喝高了,我现在怎么看什么都双影儿的呀。”老李一听,赶忙从兜里掏出一张一元的钞票说;“哟,我差点儿把这事儿给忘了。这呀,是我上回找你借的两块钱,还给你吧。”

色を変えたところ、自信ないです・・・.
やはり間違ってました。えへへ。
COMMENT : 0
TrackBack : 0

COMMENT

Comment Form


秘密留言

TRACKBACK

TrackBack List

自我介绍

こんにちは。chaikoです。中国語と二胡が大好きです。 ブログを通して仲間を作って交流したいなぁ。 老化していく脳みそと戦いながら勉強しています。みなさんから刺激をもらって続けていきたい。

chaiko

Author:chaiko
大家好!我叫chaiko,我很喜欢学汉语和拉二胡。
我想通过这个博客结识更多的朋友,并与大家交流我们共同关心的问题。我已经是步入中年的人了,脑子已经不太灵活了。我希望通过这里的交流得到刺激,让我把中文坚持学下去。
在这个博客上,有时我会用汉语写文章。
如果好心的朋友们发现有错误的话,拜托你们啦!


我的名片


成語しりとり


类别


最新文章


最新留言


extra


慣用句 只今製作中


日历

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -


管理


FC2博客排行榜


I Love JAY

eingzone.com


朋友连接


连结


Copyright © 中文版 ちゃいにこな日々 All Rights reserved.
Designed by サリイ Illustration by ふわふわ。り